Startup acelerada pela Artemisia lança “Uber dos intérpretes de Libras”






imagem-handtalk-live(final)
A plataforma permite acesso a intérpretes de Libras de qualquer lugar do Brasil para tradução simultânea por videoconferência.
São Paulo, 24 de julho de 2017 - Desde o lançamento do premiado aplicativo em 2013, a Hand Talk tem como missão quebrar barreiras entre surdos e ouvintes. O novo passo que a empresa deu rumo à solução desse problema é o Hand Talk Live, uma plataforma que realiza videochamadas com intérpretes de todo o Brasil para interpretação sob demanda. A proposta é facilitar a comunicação dos quase 10 milhões de deficientes auditivos do Brasil – que dependem, em sua maioria, da Língua Brasileira de Sinais para se comunicar, em um país que é fluente em Língua Portuguesa.
De acordo com o CEO da empresa, Ronaldo Tenório, a plataforma foi projetada após a percepção de que a necessidade existia entre os consumidores: “a gente percebeu que existia uma grande demanda de tradução em tempo real em diversas atividades do cotidiano dos surdos, como consultas médicas, reuniões e treinamentos, por exemplo”. Com o Live, os surdos têm à disposição uma rede de intérpretes parceiros da Hand Talk, que realizam a tradução em tempo real e possibilitam uma comunicação melhor nessas situações.
Para utilizar o serviço, basta que o usuário crie uma conta e cadastre o cartão de crédito na plataforma. Logo após, é exibida uma tela com todos os intérpretes disponíveis e com o valor cobrado por cada um pelo minuto do serviço. O usuário pode acessar o perfil de cada intérprete e conhecer sua formação e especialidade, além da avaliação dos outros usuários (que varia entre 0 e 5 estrelas). Depois disso é só escolher o intérprete que preferir e solicitar a videochamada. A cobrança é debitada diretamente do cartão ao final da ligação.
O grande diferencial do Live está na rede de intérpretes parceiros, que permite que profissionais de diferentes regiões do país, com domínio de temas e sinais específicos em Libras, possam trabalhar de casa e nos horários que mais lhe convêm – como afirma Paulo Valdebenito, um dos intérpretes da rede. “Para os intérpretes é uma ótima ferramenta de trabalho, porque muitas vezes precisamos nos deslocar por horas para chegar em algum lugar e realizar a interpretação e com o Hand Talk Live podemos trabalhar sem sair de casa e no horário que for conveniente. É rápido e prático”.
A plataforma já está disponível para uso em www.handtalk.me/live, onde os usuários podem se cadastrar e solicitar intérpretes. Os intérpretes interessados também podem fazer parte da rede de parceiros da Hand Talk, clicando neste link.
Empreendedorismo para melhorar a vida de brasileiros
De acordo com dados do Censo 2010, o Brasil possui quase 10 milhões de pessoas que declararam ter alguma deficiência auditiva, ou seja, 5% da população. A deficiência auditiva severa foi declarada por mais de 2,1 milhões de brasileiros – desses, 344, 2 mil são surdos e 1,7 milhão tem grande dificuldade de ouvir. Na análise educacional, vemos que cerca de 70% dos surdos brasileiros enfrentam limitações para compreender a Língua Portuguesa. Na prática, por serem alfabetizados na Língua Brasileira de Sinais (Libras) – e pelo português ser uma língua basicamente fonética – o aprendizado se torna mais difícil, demandando escolas bilíngues, ainda escassas no país. É como se um brasileiro fosse viver na China, sem entender ou ler chinês. Para mudar essa situação, em 2012, Ronaldo Tenório, em parceria com dois amigos e sócios – Carlos Wanderlan (analista de sistemas) e Thadeu Luz (arquiteto especialista em 3D) – se uniram para criar o negócio de impacto social Hand Talk e o simpático intérprete virtual, Hugo.
Acelerado pela Artemisia, o aplicativo é uma das grandes inovações nacionais do segmento de Tecnologia Assistiva – um dos setores mapeados pela organização. O termo, originado do inglês assistive technology, é utilizado para identificar recursos e serviços que contribuem para proporcionar ou ampliar as habilidades funcionais de pessoas com deficiência, resultando em inclusão e melhor qualidade de vida.
“Nesse setor, potencializamos negócios que por meio da tecnologia oferecem produtos e serviços inovadores, que ampliam as habilidades das pessoas com deficiência. Na prática, gerando inclusão e promovendo autonomia – sobretudo da população menos favorecida, de baixa renda. Identificamos e apoiamos a Hand Talk por termos percebido a genuína intenção dos empreendedores e o grande potencial do impacto do negócio, que oferece uma solução inovadora e escalável, e que hoje já influencia a vida de milhares de brasileiros. Além disso, a empresa se tornou referência em inovação contínua”, avalia Priscila Martins, gerente de Relações Institucionais da Artemisia, acrescentando que o lançamento da tradução simultânea por videoconferência é um dos exemplos desse interesse em inovar sempre.



Comunicação Hand Talk
João Vitor Bogas
www.handtalk.me

ARTEMISIA
Printec Comunicação www.printeccomunicacao.com.br
Visite a página da Printec Comunicação no Facebook
Betânia Lins

Vanessa Giacometti de Godoy 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Nova Audi A4 Avant chega ao Brasil

CAMINHÃO DO SONHO DO GUGU

ÔNIBUS MARCOPOLO PARADISO 1200 G7 É UMA DAS ATRAÇÕES BRASILEIRAS NA IAA 2010